1.8. Les fonctions syntaxiques des groupes nominaux

Tableau des rapports entre cas et fonctions

cas fonctions SYNTAXIQUES les plus usuelles
Nominatif
Sujet : Kro&noj kate&pine ta_ te&kna
fichier audio
Cronos avalait ses enfants
Attribut du sujet : &) )Afrodi&th qea& e)stin
fichier audio
Aphrodite est une déesse
Vocatif
Apostrophe : Mou=sa, ei}pe moi th_n a)lh&qeian
fichier audio
Muse , dis-moi la vérité
Accusatif :
Complément d'objet : &)Re&a genna= Di&a
fichier audio
Rhéa enfante Zeus
Attribut du complément d'objet  : Kro&noj kate&pien (Esti&an prw&thn
fichier audio
Cronos avala Hestia la première
Complément de lieu (lieu où l'on va) : ((Re&a e!rxetai ei)j Krh&thn
fichier audio
Rhéa va en Crète
Datif
Complément d'objet second : (Re&a de&dwke li&qon katapiei=n Kro&nw |
fichier audio
Rhéa a donné une pierre à avaler à Cronos
Complément de lieu (lieu où l'on est = locatif) : (Re&a genna= Di&a e)n a!ntrw|
fichier audio
Rhéa enfante Zeus dans une grotte
Complément de moyen : Ai ( nu&mfai to_n pai=da e!trefon ga&lakti
fichier audio
Les nymphes nourrissaient l'enfant avec du lait
Génitif
Complément du nom : (Re&a genna= Di&a e)n a!ntrw | th=j Di&kthj
fichier audio
Rhéa enfante Zeus dans une grotte du Dicté
Celui-ci peut s'enclaver à l'intérieur du groupe nominal qu'il complète : Ai( nu&mfai to_n pai=da e!trefon tw=| th=j )Amalqei&aj ga&lakti
fichier audio
Les nymphes nourrissaient l'enfant avec le lait d'Amalthée
Complément de lieu (lieu d'où l'on vient - origine) : Zeu_j e!rxetai e)k Krh&thj
fichier audio
Zeus vient de Crète

OEDIPE Enfant d'un vieil homme aveugle, Antigone , dans quelle contrée sommes-nous arrivés, devant la cité de quel peuple ? Pour aujourd'hui, cet Oedipe vagabond , qui l 'accueillera d'une aumône chétive ? Je demande peu, j'obtiens moins encore, et cela me suffit. Les souffrances et l'expérience de tant d'années — et aussi ma nature courageuse — m'enseignent la résignation . Allons, mon enfant , si tu aperçois quelque signe naturel , soit en lieu profane , soit près d'un bois sacré, faisons halte et aide-moi à m'asseoir ; après quoi nous demanderons où nous sommes. Etrangers au pays, il faut bien que nous nous informions auprès des habitants et faire comme on nous dira.

(extrait du début de l'Œdipe à Colone de Sophocle)

Activité

Dans le texte ci-dessus, indiquer la fonction des mots soulignés, et le cas où on les mettrait en grec.

Corrigé

  Fonction Cas

Antigone

Apostrophe

Voc .

Enfant 

Apposition à l'Apostrophe "Antigone"

Voc .

homme 

C. du nom "enfant"

Gen .

dans quelle contrée 

C. de lieu où l'on est

Dat.

quel peuple 

C. du Nom "cité"

Gen .

qui 

sujet

Nom.

l'

COD

Acc .

cet Œdipe vagabond 

apposition au COD l'

Acc .

d'une aumône chétive

=   au moyen d'une aumône chétive : C. de moyen

Dat.

cela 

sujet

Nom.

les souffrances & ma nature courageuse 

sujet

Nom.

la résignation 

COD

Acc .

mon enfant 

Apostrophe

Voc .

quelque signe naturel 

COD

Acc .

en lieu profane 

C. de lieu où l'on est

Dat.

Etrangers

apposition au pronom "nous" qui est sujet

Nominatif